Tuesday, January 9
_________________________

From what I understand, I'm home.

Goodbye Japan. I will miss never understanding you.

I remember my first week in Japan and how I couldn't understand what anyone said. Oh my! What a difference a year makes! Now, I still don't understand what anyone says -- but I'm accustomed to it. It's something I just accept like how everyone has that one crazy uncle, except it's like having all your uncles crazy.

Not knowing has almost become a language itself. I feel that I can walk into any store and although I would not understand anything being said, I'd be able to speak English and have them not understand me as well, yet... understand me. Do you understand me? Understand? To me using the context combined with their facial expressions was a game to hypothesize the most likely meanings. For example if entering a restaurant and I'm greeted with something, I'll just assume it means "How many?" and if presented with another string of sentences I'll just assume it means "Smoking or non-smoking." One time, eating at a curry restaurant, with our faces sweating and our glasses empty, as the waiter came with a large jug of cool refreshing water, he said something just before refilling our cups. His outstretched arm was about to tilt as we both nodded eagerly, smiled and answered yes to his question, then the waiter, after hearing our answer, retracted the jug, the near fallen water droplet vacuumed back into the jug, and he courteously walked away. We never figured out what he could have possibly said ("Would you like me to not refill your glass?" "Do you enjoy having no water with spicy food?") It's a fun game most of the time, but the understanding is on a superficial level and one could never make a good friend from this, which is something I'll look forward to in Canada.

Most of the time, I'm mistakened for Japanese because of my face and this assumption often overrides the fact that nothing out of my mouth is ever in Japanese. My roomate has been studying Japanese for months and he's getting good enough to know survival phrases, good enough for directing a taxi driver to our house. Although he addresses the taxi driver, telling him where we live and what to do, the taxi driver would answer back to me, making eye contact with me, not him -- the white gaijin speaking Japanese. The taxi driver would look and listen to my housemate and then turn his head to me to respond. I usually try to put on a stern japanese salaryman face and nod very slowly and knowingly as though I understand everything, but I'm letting my peon white man servant speak for me because I can't be bothered. In retrospect, I should have snapped my fingers each time before my roomate spoke as though I was training him to speak for me.

Natalie Portman

[about the site]

STORIES
The Onesome Threesome
 [I]  [II]  [III]  [IV]  [V]  [VI]
______________________
LINKS
 [lady mcgregor]
 [my fall collection]
 [spacer boi]
 [i am robot and proud]
 [fluttering purplish]
 [dj ngaingai]
______________________
ARCHIVES

March 2003| April 2003| May 2003| June 2003| August 2003| September 2003| October 2003| November 2003| December 2003| January 2004| February 2004| March 2004| April 2004| May 2004| June 2004| August 2004| September 2004| October 2004| November 2004| December 2004| January 2005| February 2005| March 2005| April 2005| May 2005| June 2005| July 2005| August 2005| September 2005| October 2005| November 2005| December 2005| January 2006| February 2006| March 2006| April 2006| May 2006| June 2006| July 2006| August 2006| November 2006| December 2006| January 2007| February 2007| March 2007| April 2007| May 2007| June 2007| July 2007| August 2007| November 2007| December 2007| January 2008| July 2008| ______________________

visits since March 2003